2 миллиона музыкальных записей на Виниле, CD и DVD

Брамс Немецкий реквием / Капелла Юрлова, Китаенко

Артикул: CDVP 020158

EAN: 4600317014453

Состав: CD

Состояние: Новое. Заводская упаковка.

Дата релиза: 02-09-2013

Лейбл: Melodiya

Исполнители: Johannes Brahms (1833-1897) / Johannes Brahms (1833-1897) 

Композиторы: Brahms, Johannes / Брамс Иоганнес 

Жанры: Classical  Geistliche Musik  Symphonies  Духовная музыка (Страсти, Мессы, Реквиемы и т.д.)  Хоровые произведения / Произведения для хора и солистов 

Есть в наличии
599 руб.
499 руб.
-17%
+10216

Информация о продукте


Традиционный латинский текст заупокойной мессы неоднократно привлекал внимание самых выдающихся композиторов в мировой истории. Кому-то из них удавалось открыть новое содержание строгих богослужебных текстов - так появились такие шедевры, как произведения Моцарта и Верди. Немецкий композитор XVII века Генрих Шутц первым обратился к текстам Священного Писания на родном языке, переведенным Мартином Лютером. Вслед за ним Иоганнес Брамс назвал свой реквием "Немецким". Отрывки, взятые из Ветхого и Нового Заветов и объединенные в композицию, не соответствуют установленному порядку заупокойной мессы. Возможно, "Реквием" Брамса - это некое размышление о казуистичности человеческой жизни и неизбежности физической смерти, выраженное в вокально-симфоническом жанре.

Идея этого сочинения вынашивалась Брамсом в течение десяти лет. Трагическая смерть его близкого друга Роберта Шопена стала некой "отправной точкой" замысла. Кроме того, смерть матери послужила веским основанием для завершения начатого.

Объединенные в композиции тексты Ветхого и Нового Заветов составляют основу семи разнородных частей. Первая и последняя части - "Блаженны скорбящие..." и "Блаженны мертвые..." - органично обрамляют цикл. Размышления о смерти ("Ибо всякая плоть - как трава...") во второй части уравновешиваются идеей воскресения ("Ибо здесь мы не имеем продолжения города...") в шестой. Скорбная третья часть ("Господи, дай мне знать мой конец...") находит свое утешение в пятой. В центральной части Реквиема "Как прекрасны скинии твои" осуществляется постепенный переход от печали и скорби к надежде на жизнь после смерти.

Имя Александра Юрлова было присвоено Государственному академическому хору вскоре после смерти талантливого музыканта и дирижера хора. Его неожиданная смерть произошла в тот момент, когда хор достиг пика своего мастерства. Этим успехом коллектив был обязан своему гениальному руководителю. За те роковые 15 лет, что Александр Юрлов и хор работали вместе (1958-1973 гг.), они снискали славу лучшего союза певцов и дирижера в русской хоровой музыке советского периода. Юрий Ухов, работавший капельмейстером хора с 1964 года, воспитывался и взрослел в самом сердце хора. В то время он был свидетелем блестящего исполнения "Немецкого реквиема" и "Шиксалиды" Брамса. Спустя несколько лет ему представилась возможность исполнить "Реквием" в концерте. Запись из Большого зала Московской консерватории дает яркое представление о звучной хоровой манере пения, состоявшей из мягкого тембра женского хора, серебристого звона теноров и мощных басов. Последние особенно ценились в нашей стране за свою неповторимость и обаяние. (melody. su)

Треклист

1. Satz: Selig sind, die da Leid tragen
2. Satz: Denn alles Fleisch, es ist wie Gras
3. Satz: Herr, lehre doch mich
4. Satz: Wie lieblich sind deine Wohnungen
5. Satz: Ihr habt nun Traurigkeit
6. Satz: Denn wir haben hie keine bleibende Statt
7. Satz: Selig sind die Toten
1. Satz: Selig sind, die da Leid tragen
2. Satz: Denn alles Fleisch, es ist wie Gras
3. Satz: Herr, lehre doch mich
4. Satz: Wie lieblich sind deine Wohnungen
5. Satz: Ihr habt nun Traurigkeit
6. Satz: Denn wir haben hie keine bleibende Statt
7. Satz: Selig sind die Toten

Фрагменты

1) Фрагменты не являются трек-листом и носят ознакомительный характер

2) Качество представленных фрагментов уступает оригиналу

Вверх