Английские пословицы, поговорки и устойчивые выражения. Самоучитель. Mp3 Ардис
Артикул: CDVP 2946057
EAN: 4607031765173
Состав: 1 CD-MP3
Состояние: Новое. Заводская упаковка.
Дата релиза: 01-01-2013
Лейбл: Ардис
Одна из проблем в процессе изучения английского языка – перевод фразеологизмов: пословиц, поговорок, крылатых фраз и других устойчивых оборотов.
Знаете ли вы, что выражение between the devil and the blue sea (буквально «между дьяволом и синим морем») переводится на русский язык как между двух огней? Tо call a spade a spade – это не «называть лопату лопатой», а называть вещи своими именами, а a finger in every pie – это не «палец в пироге», а рыльце в пуху?
Если в России не ездят в Тулу со своим самоваром, то в Англии не возят уголь в Ньюкасл… У нас куют железо, пока горячо, а у них сушат сено, пока солнце светит. Мы стараемся убить двух зайцев одним выстрелом, а англичане – двух птиц одним камнем.
Похожие издания