2 миллиона музыкальных записей на Виниле, CD и DVD

Richard Wagner (1813-1883) - Der Ring des Nibelungen (Georg Solti) - Teil 1 "Das Rheingold" (SACD)

Артикул: CDVP 3846634

EAN: 0028948531592

Состав: 2 Super Audio CDs

Состояние: Новое. Заводская упаковка.

Дата релиза: 16-12-2022

Лейбл: Decca France

Исполнители: Richard Wagner (1813-1883) / Richard Wagner (1813-1883)  Sir Georg Solti / Sir Georg Solti 

Жанры: Classical  Oper, Oratorium, Singspiel 

Под заказ *
* товара нет в наличии и он будет заказан, именно, для Вас при условии 100% предоплаты. Оплата производится после подтверждения наличия на складе поставщика.
17999 руб.
+1
Первым релизом легендарного "Кольца" Солти станет "RHEINGOLD" в виде лимитированного 2-гибридного SACD-издания большого 12-дюймового формата. Остальные музыкальные драмы цикла "Кольцо" будут выпущены в ближайшие месяцы.

Актерский состав мечты: Джордж Лондон в роли Вотана, Сет Сванхольм в роли Логе, Густав Нейдлингер в роли Альбериха и Кирстен Флагстад в роли Фрикки. Сэр Георг Шолти дирижирует Венским филармоническим оркестром.

НОВЫЙ СТЕРЕОПЕРЕВОД 24BIT/192KHZ

Аудиофильские гибридные диски SACD могут воспроизводиться на любом CD-проигрывателе. Однако они имеют гораздо более высокое цифровое разрешение, чем обычные аудио CD.

Буклет включает текст о новом HD-ремастеринге, написанный директором лейбла и исполнительным продюсером Decca Classics Домиником Файфом (Dominic Fyfe). Введение к опере, написанное Джоном Калшоу. Синопсисы на английском и немецком языках. Либретто (на английском и немецком языках). Фотографии с оригинальных сессий записи, факсимиле партитур Солти и Калшоу и ранее не публиковавшиеся курьезы с сессий записи.

В начале документального фильма 1965 года "Золотое кольцо" Хамфри Бертон и продюсер компании Decca Джон Калшоу сидят в задней части лимузина, направляясь в аэропорт для встречи с Георгом Шолти. Бертон спрашивает Калшоу, что его больше всего волнует сейчас, когда запись вот-вот начнется. "Добиться справедливости по отношению к Вагнеру, - отвечает Калшоу, а затем многозначительно добавляет, - и попытаться отразить в звуке и только в этой среде то, что он хотел, то, что он имел в виду".

В "Кольце" Decca всегда был важен звук. С помощью нового перевода оригинальных аналоговых мастер-лент компания Decca постаралась передать все лучшее для Солти, для Калшоу и его главного инженера Гордона Пэрри, а в конечном итоге и для Вагнера. "Это величайшее достижение в истории грамзаписи на сегодняшний день, - писал Алек Робертсон в журнале Gramophone в 1965 году. Это был идеальный союз искусства и техники. Солти и Калшоу собрали поистине сказочный состав из ведущих вагнеровских певцов того времени: Биргит Нильссон, Вольфганг Виндгассен, Ханс Хоттер, Готтлоб Фрик, Кирстен Флагстад, Режина Креспен, Дитрих Фишер-Дискау, Криста Людвиг, Джеймс Кинг, Лючия Попп и Джоан Сазерленд.

Отзывы

"Никто не превзошел "Кольцо" Шолти на Decca по динамике, амбициям, грандиозности, драматической непосредственности и простому адреналину" (Stereophile)

"Грандиозная запись оперы и актеров, несущая внутреннее напряжение и оркестровую виртуозность, не утратившая своей актуальности и по сей день. Блестящая, широкая, ярко выраженная оперно-реалистическая звуковая панорама, к которой не приблизились многочисленные записи последнего времени. Настоящая сенсация" (STEREO)

Треклист

1 Vorspiel (Original Version)
2 "Weia! Waga! Woge, du Welle!" (Scene I)
3 "Garstig glatter glitschriger Glimmer!" (Scene I)
4 "Wallala! Lalaleia! Leialalei!" (Scene I)
5 "Lugt, Schwestern! Die Weckerin lacht in den Grund" (Scene I)
6 "Der Welt Erbe Gewänn' ich zu eigen durch dich?" (Scene I)
7 "Wotan! Gemahl! Erwache!" (Scene II)
8 Sanft schloß Schlaf dein Aug' (Scene II)
9 "Zu mir, Freia!" (Scene II)
10 "Endlich, Loge!" (Scene II)
11 "Immer ist Undank Loges Lohn!" (Scene II)
12 Ein Runenzauber zwingt das Gold zum Reif (Scene II)
13 "Hör', Wotan, der Harrenden Wort!" (Scene II)
14 Was sinnt nun Wotan so wild? (Scene II)
15 Auf, Loge, hinab zu mir!...Sc.3 Hehe! Hehe! (Scene II)
16 Vorspiel (Original Version)
17 "Weia! Waga! Woge, du Welle!" (Scene I)
18 "Garstig glatter glitschriger Glimmer!" (Scene I)
19 "Wallala! Lalaleia! Leialalei!" (Scene I)
20 "Lugt, Schwestern! Die Weckerin lacht in den Grund" (Scene I)
21 "Der Welt Erbe Gewänn' ich zu eigen durch dich?" (Scene I)
22 "Wotan! Gemahl! Erwache!" (Scene II)
23 Sanft schloß Schlaf dein Aug' (Scene II)
24 "Zu mir, Freia!" (Scene II)
25 "Endlich, Loge!" (Scene II)
26 "Immer ist Undank Loges Lohn!" (Scene II)
27 Ein Runenzauber zwingt das Gold zum Reif (Scene II)
28 "Hör', Wotan, der Harrenden Wort!" (Scene II)
29 Was sinnt nun Wotan so wild? (Scene II)
30 Auf, Loge, hinab zu mir!...Sc.3 Hehe! Hehe! (Scene II)
1 Schau, du Schelm (Scene II)
2 Nibelheim hier (Scene III)
3 Nehmt euch in acht! Alberich naht! Mime, Wotan, Alberich, Loge (Scene III)
4 "Vergeh, frevelnder Gauch!" (Scene III)
5 Ohe! Ohe! Schreckliche Schlange (Scene III)
6 Da, Vetter, sitze du fest! (Scene IV)
7 "Gezahlt hab'ich: nun laßt mich ziehn!" (Scene IV)
8 "Bin ich nun frei?" (Scene IV)
9 "Fasolt und Fafner nahen von fern" (Scene IV)
10 "Gepflanzt sind die Pfähle nach Pfandes Maß" (Scene IV)
11 Weiche, Wotan, weiche! (Scene IV)
12 Hört, ihr Riesen! (Scene IV)
13 Schwüles Gedünst schwebt in der Luft (Scene IV)
14 Abendlich strahlt der Sonne Auge Wotan (Scene IV)
15 Rheingold! Rheingold! (Scene IV)
16 Schau, du Schelm (Scene II)
17 Nibelheim hier (Scene III)
18 Nehmt euch in acht! Alberich naht! Mime, Wotan, Alberich, Loge (Scene III)
19 "Vergeh, frevelnder Gauch!" (Scene III)
20 Ohe! Ohe! Schreckliche Schlange (Scene III)
21 Da, Vetter, sitze du fest! (Scene IV)
22 "Gezahlt hab'ich: nun laßt mich ziehn!" (Scene IV)
23 "Bin ich nun frei?" (Scene IV)
24 "Fasolt und Fafner nahen von fern" (Scene IV)
25 "Gepflanzt sind die Pfähle nach Pfandes Maß" (Scene IV)
26 Weiche, Wotan, weiche! (Scene IV)
27 Hört, ihr Riesen! (Scene IV)
28 Schwüles Gedünst schwebt in der Luft (Scene IV)
29 Abendlich strahlt der Sonne Auge Wotan (Scene IV)
30 Rheingold! Rheingold! (Scene IV)

Фрагменты

1) Фрагменты не являются трек-листом и носят ознакомительный характер

2) Качество представленных фрагментов уступает оригиналу

Вверх