4 миллиона музыкальных записей на Виниле, CD и DVD

Музыка и песни Traditional / Traditional

-17%
7 CD
Есть в наличии
17299 руб.
14397 руб.

Артикул: CDVP 065209

EAN: 0028947790884

Состав: 7 CD

Состояние: Новое. Заводская упаковка.

Дата релиза: 01-01-2010

Лейбл: Deutsche Grammophon

Показать больше

Жанры: Балет/Танец  Духовная музыка (Страсти, Мессы, Реквиемы и т.д.)  Оратория  Хоровые произведения / Произведения для хора и солистов 

-17%
4 CDs
Есть в наличии
23549 руб.
19618 руб.
-32%
4 Super Audio CDs
Есть в наличии
7399 руб.
5052 руб.

Артикул: CDVP 588882

EAN: 7619986398976

Состав: 4 Super Audio CDs

Состояние: Новое. Заводская упаковка.

Дата релиза: 19-04-2013

Лейбл: AliaVox

Показать больше

Жанры: Alte Musik 

Хит продаж
-17%
1 CD
Есть в наличии
13099 руб.
10881 руб.

Артикул: CDVP 006330

EAN: 0093046722227

Состав: 1 CD

Состояние: Новое. Заводская упаковка.

Дата релиза: 01-01-1998

Лейбл: HMF Harmonia Mundi France

Композиторы: Traditional / Traditional

Жанры: Песни / Гимны  Хоровые произведения / Произведения для хора и солистов 

-17%
6 CD
Есть в наличии
17799 руб.
14829 руб.

Артикул: CDVP 277357

EAN: 0028947844488

Состав: 6 CD

Состояние: Новое. Заводская упаковка.

Дата релиза: 01-01-2012

Лейбл: Universal Music Group International (UMGI)

Показать больше

Жанры: Сборник 

Хит продаж
1 CD
Есть в наличии
6549 руб.

Артикул: CDVP 278411

EAN: 6415765993728

Состав: 1 CD

Состояние: Новое. Заводская упаковка.

Дата релиза: 01-01-2001

Лейбл: Warner Classics (Teldec, Erato, Finlandia, Lontano, Nonesuch, EMI, Virgin)

Показать больше

Жанры: Хоровые произведения / Произведения для хора и солистов 

CD
Есть в наличии
9499 руб.

Артикул: CDVP 006331

EAN: 0093046732622

Состав: CD

Состояние: Новое. Заводская упаковка.

Дата релиза: 17-03-2004

Лейбл: Le Chant du Monde/Harmonia Mundi

Композиторы: Traditional / Traditional

Жанры: Geistliche Musik  Духовная музыка (Страсти, Мессы, Реквиемы и т.д.)  Песни / Гимны  Хоровые произведения / Произведения для хора и солистов 

-17%
1 CD
Есть в наличии
9449 руб.
7857 руб.

Артикул: CDVP 006332

EAN: 0093046708023

Состав: 1 CD

Состояние: Новое. Заводская упаковка.

Дата релиза: 01-01-1993

Лейбл: HMF Harmonia Mundi France

Композиторы: Traditional / Traditional

Жанры: Духовная музыка (Страсти, Мессы, Реквиемы и т.д.)  Хоровые произведения / Произведения для хора и солистов 

-78%
CD
Есть в наличии
7799 руб.
1723 руб.

Отзывы

М.Хутцель в FonoForum 10/91: "Последняя запись Пауля Хиллера последняя запись Пола Хиллера с этой группой вновь предлагает английская вокальная музыка позднего Средневековья Вокальную музыку позднего Средневековья"
CD
Есть в наличии
2299 руб.

Артикул: CDVP 108275

EAN: 5019396149922

Состав: CD

Состояние: Новое. Заводская упаковка.

Дата релиза: 01-01-2000

Лейбл: American Music Research Foundation

Жанры: Folk  World music 

Хит продаж
-17%
CD
Есть в наличии
5099 руб.
4212 руб.

Артикул: CDVP 010988

EAN: 0034571173740

Состав: CD

Состояние: Новое. Заводская упаковка.

Дата релиза: 14-07-2003

Лейбл: Hyperion Uk

Показать больше

Жанры: Lieder und Arien  Песни / Романсы 

Информация о продукте:


Сэр Томас Аллен, известный во всем мире как один из лучших драматических артистов, выступающих сегодня перед оперной публикой, является также коммуникабельным сольным исполнителем, одаренным открытым юмором и преданностью песне, которая быстро очаровывает его слушателей. Эти качества были отмечены в прошлом году вместе с пианистом Малкольмом Мартино в первом томе "Песен, которым меня научил отец" (CDA67290), и по многочисленным просьбам слушателей - настоящий "бис"! - они вновь проявляются в этом трогательном втором сборнике. Здесь вновь представлен знакомый и ностальгический репертуар, уходящий корнями в историю, из поколения в поколение, из семей, собирающихся у старого пианино или, в последнее время, у фонографа, в котором звучат чувства любви и сожаления, желания и торжества, отсутствия и ожидания, которые не знают возраста. На этом диске, украшенном мягким и медовым голосом, запечатлена та нежная эпоха, когда такие душевные картины приносили утешение и радость.

Отзывы


"В сопровождении пианино самого чуткого из аккомпаниаторов, Малкольма Мартино, сэр Томас Аллен привносит в эти песни высокое искусство... с нежным вниманием к настроению и чувству, с трогательной лирической искренностью" (The Daily Telegraph)

"Другие исполнители последних десятилетий время от времени давали этим песням огласку, но Томас Аллен - именно тот человек, который может это сделать" (Gramophone)

"Заслугой этого репертуара является то, что один из лучших оперных голосов современности решил записать его" (Classic FM Magazine)

"Hyperion предлагает нам сэра Томаса Аллена, ласкающего своим теплым, выразительным баритоном 29 хорошо любимых салонных песен... Малькольм Мартино обеспечивает свою обычную сочувственную и хорошо поставленную пианистическую поддержку" (Birmingham Post)
-17%
Super Audio CD
Есть в наличии
14699 руб.
12237 руб.
Когда в 1959 году Мормонский табернакальный хор записал сборник американских гимнов, он сразу же получил премию "Грэмми". Теперь знаменитый американский хор решился на вторую запись в цифровых условиях - и получил феноменальный результат. Вы услышите знаменитые священные, а также патриотические песни в монументальных обработках для хора, симфонического оркестра и (частично) солистов. Среди них выделяются "Боевой гимн Республики" времен Гражданской войны в США и "Хвала Господу, Всемогущему" (в Германии известная как Lobet den Herren). Помимо Мормонского табернакального хора из более чем 350 (!) участников под управлением Крейга Джессопа, можно услышать солистов Кристофера Кока (тенор), Джона Пратера (тенор) и Эллиота Кларка (бас).

Информация о продукте


В 1959 году Мормонский табернакальный хор получил премию "Грэмми" за альбом "Боевой гимн республики", записанный с Юджином Орманди и Филадельфийским оркестром. Более сорока лет спустя эта любимая аранжировка для хора и оркестра получила новое драматическое исполнение на альбоме The Sound of Glory компании Telarc. Технология записи DSD (Direct Stream Digital) позволяет донести до слушателя истинное звучание 350-голосного ансамбля с оркестром, как никогда ранее, и практически воссоздать монументальную атмосферу Мормонской Табернакли.

В запись также включена коллекция вдохновляющих мелодий гимнов, представляющих собой музыку, звучащую по всему миру в еженедельной радиопрограмме "Музыка и разговорное слово". Начавшаяся в 1920-х годах, эта популярная программа обычно включает в себя знакомые гимны и короткие священные хоры из многих источников, часто в аранжировках, созданных специально для грандиозных сил Мормонского Табернакального хора. Большинство впечатляющих аранжировок, представленных на этой записи, были сделаны помощниками руководителя хора Мак Уиллбергом и Барлоу Брэдфордом.

Открывает диск мощная версия популярного немецкого гимна "Хвала Господу, Всемогущему" в аранжировке Уиллберга для хора, органа и оркестра. Другой известный немецкий гимн, "All Creatures of Our God and King", также включен сюда в аранжировке Брэдфорда. Среди традиционных ирландских и английских гимнов - лирический "Take Time to Be Holy" в аранжировке органиста Джона Лонгхерста, а также переложения Уиллберга "The King of Love My Shepherd Is" и "All Things Bright and Beautiful"

В сборнике также представлены три популярных гимна, посвященных молитве и прошению: "Sweet Hour of Prayer", "Abide with Me" и выразительное исполнение солистом-тенор Кристофером Коком песни "I Need Thee Every Hour"

Среди других знакомых и любимых гимнов, включенных в эту запись, - "Lead, Kindly Light", "Arise, O God, and Shine", "The Spirit of God Is Like a Fire Burning", гимн шейкеров "Simple Gifts", "Sing Praise to Him", американский народный гимн "Come, Thou Fount of Every Blessing", а также прекрасная обработка песни "Love Divine, All Loves Excelling"

Мормонский табернакальный хор участвовал в двух предыдущих записях, сделанных компанией Telarc под руководством нового музыкального руководителя Крейга Джессопа, сменившего на этом посту многолетнего дирижера Джерольда Оттли в 1999 г. Первой была запись "Немецкого реквиема" Брема в новой английской адаптации Роберта Шоу. В 2000 году компания Telarc выпустила сборник рождественских гимнов и песен A Mormon Tabernacle Choir Christmas, в котором также принял участие недавно созданный добровольческий оркестр Temple Square. (concordmusicgroup. com)
-20%
CD
Есть в наличии
499 руб.

Артикул: CDVP 2599058

EAN: 4607053320626

Состав: CD

Состояние: Новое. Заводская упаковка.

Дата релиза: 22-01-2004

Лейбл: Manchester Files

Показать больше

Жанры: Weltmusik  Марши, Вальсы, Танцы, другие Оркестровые миниатюры  Произведения для духовых оркестров  Транскрипции 

Хит продаж
-17%
2 CD
Есть в наличии
2899 руб.
2398 руб.

Артикул: CDVP 407398

EAN: 4605026009943

Состав: 2 CD

Состояние: Новое. Заводская упаковка.

Дата релиза: 01-01-2016

Лейбл: Universal Music Россия

Показать больше

Жанры: Арии и сцены из опер  Песни / Романсы 

2 × CD, Compilation, Reissue
Хит продаж
-17%
2 CDs
Есть в наличии
12899 руб.
10730 руб.
Альфонсу V исполнилось двадцать лет, когда он в 1416 году взошел на арагонский престол. Двадцать лет и множество иллюзий для царствования в разгар экономического, политического и социального кризиса. Его собственный отец, Фердинанд де Антекера, получил королевство всего четырьмя годами ранее, когда умер последний потомок каталонской династии Мартин Человек, и в ходе ожесточенных споров о престолонаследии, завершившихся компромиссом в Каспе.

Всего нескольких месяцев хватило для того, чтобы проявились особые таланты Фердинанда и его сына Альфонсо. Оба они направили все свои силы на укрепление каталоно-арагонского присутствия в Средиземноморье, и уже в самом начале своего правления, после дорогостоящих кампаний, подорвавших слабые ресурсы короны, арагонские короли обеспечили себе, казалось бы, постоянный контроль над Корсикой, Сардинией и Сицилией. Однако желания молодого Альфонсо V, которого вскоре стали называть "Великодушным", выходили далеко за рамки простого присутствия, способствующего развитию торговли. Не обращая внимания на экономическую слабость своих земель на полуострове, он направил свои планы на создание настоящей "империи" в Средиземноморье, которая должна была обеспечить Арагонской короне новое и неожиданное присутствие в политической структуре Европы.

Именно эта притягательность Средиземноморья подвигла Альфонсо на предприятие, которое казалось далеким от логики: завоевание Неаполя. После десятилетней военной кампании Альфонсо V 6 июня 1442 г. вошел в город, с самого начала продемонстрировав, что его намерения - не "колонизаторские", а намерения правителя, решившего превратить свой двор в политический и культурный центр европейского масштаба. Альфонсо назвал Неаполь столицей своих владений, осознав его стратегическое положение, которое гарантировало ему полный контроль над западной частью Средиземноморья. Таким образом, он готовился придать городу величие и международную известность, которых он никогда не испытывал за всю свою долгую историю.

Основные инициативы нового короля, теперь уже Альфонса I Неаполитанского, свидетельствуют об основополагающем значении культуры в реализации его проекта. Он основал важную библиотеку, способствовал созданию знаменитой Академии Понтиниана и окружил себя самыми выдающимися интеллектуалами своего времени. Эта культурная сила пережила его даже после прихода к власти его сына Фердинанда I, который обладал более прагматичным талантом и был более искусен в юридических или военных предприятиях.

Слава каталонско-арагонского двора в Неаполе была недолгой. И Альфонсо, и его сын не смогли понять и решить хронические экономические проблемы региона, отличавшегося бедностью и значительным социальным дисбалансом. В течение трех лет после смерти Фердинанда в 1494 г. на неаполитанском престоле сменялись разные монархи, причем события ускорялись и вскоре стали фатальными для интересов династии. После запутанной череды договоров и предательств между последним королем Неаполя Фридрихом I, его сыном Фердинандом, французским королем Людовиком XII и самим Фердинандом Католиком испанским спор о наследстве привел в 1502 г. к открытым военным действиям. 21 декабря 1503 г. испанские войска под командованием Великого капитана Гонсало Фернандеса де Кордовы в битве при Гарильяно обеспечили испанской короне постоянный контроль над указанными территориями, который продлился более двух столетий.

Однако короткое шестидесятилетнее правление арагонцев было не эпизодом, а настоящим культурным событием. В чисто политическом смысле мечта Альфонсо о "средиземноморском королевстве" закончилась, не успев начаться (к моменту его смерти "Арагонская империя" была поделена между его братом Иоанном II, унаследовавшим иберийские земли, и упомянутым выше Фердинандом I, имевшим лишь титул короля Неаполя), но его утопия сделала его главным героем эпохи, в которой произошли социальные и художественные изменения, особенно в Италии, считавшиеся настоящим культурным "ренессансом".

Альфонсо хотел наложить свою личную и уникальную печать на этот незабываемый и необычный этап европейской истории, и в общем и целом ему это удалось. Неаполитанский двор, несмотря на географическую близость к таким городам, как Венеция, Флоренция или папский Рим, всегда имел свой собственный характер, непосредственно отражавший его личность, и музыка всегда играла в этом смысле основополагающую роль.

С юности Альфонсо V поощрял музыкальную деятельность при своем дворе. Певцы и органисты систематически сопровождали его в многочисленных путешествиях, даже в чисто военных миссиях, и в результате королевская капелла достигла значительных размеров. Однако после завоевания Неаполя новые политические и географические условия поставили новые задачи перед капеллой, в которую традиционно входили певцы и органисты из разных частей Европы. Вместо того чтобы стремиться к однородности, Альфонсо Великодушный поступил наоборот, пойдя по стопам своего отца: гасконцы, бургундцы, франко-фламандцы, немцы, кастильцы, каталонцы и итальянцы самого разного происхождения стали жить вместе, превратив капеллу в отражение политических идеалов монарха. Первым следствием этого стало полное разнообразие языков, прекрасно гармонировавшее с двором, король которого сам никогда не знал языка своих подданных и диалекты которого мало походили на итальянский язык, используемый литераторами. Альфонсо, родившийся в Медина-дель-Кампо, в самом сердце Кастилии, также не вырос на "официальном" языке королевства - каталонском, который использовался для составления канцелярских и финансовых документов. В результате вокруг него естественным образом смешались каталанский, кастильский, французский и итальянский языки в их различных вариантах, не считая, разумеется, латыни.

Вторым следствием - дополняющим первое - стало исполнение удивительно разнородного музыкального репертуара. С каждым языком были связаны ритмы, формы, поэтические жанры и риторические приемы, глубоко связанные с традициями каждого из этих регионов Европы. При дворе Альфонса Великодушного эти различия не сгладились, а, похоже, усилились, и Королевская капелла превратилась в плавильный котел различных музыкальных экспериментов.

Часто случается так, что случай приносит нам документы, которые могут стать символами целого этапа истории культуры. Кансьонеро де Монтекассино, о котором идет речь в данной записи, - один из таких случаев: фундаментальный исторический документ, который является почти метафорой утопии Альфонсо Великодушного. Все его устремления, успехи и даже дальнейшая судьба его начинаний как бы сконцентрированы в рукописи, дошедшей до нас способом, граничащим с чудом.

В настоящее время этот песенник хранится в архиве аббатства Монтекассино, расположенного на полпути между Римом и Неаполем и являющегося материнским орденом бенедиктинцев. Она состоит примерно из 100 листов, занимающих заключительную часть 436-страничного тома среднего размера (20,6 х 27,6 см), который на относительно новом переплете обозначен как "Рукопись N 871". Достаточно беглого взгляда, чтобы составить представление о перипетиях этого документа, который подвергался изменениям и последовательным включениям и чья долгая история начинается в монастыре Святого Михаила Архангела в Гаэте. Вероятно, он был написан там одним из монахов и хранился до тех пор, пока его не перевезли в Монтекассино. Там она находилась в конце XVIII века, где чудом уцелела во время страшной бомбардировки, уничтожившей аббатство в феврале 1944 года. Однако этой случайной истории недостаточно, чтобы объяснить впечатление неоднородности (в том числе и графической), которое оставляет этот текст и которое как раз и является одним из его характерных аспектов. Это разнообразие, подчеркнутое различными типами чернил и стилями письма, вытекает именно из его содержания и приобретает всю свою трансцендентность, если учесть, что рукопись является работой одного переписчика.

Нередко в XV-XVI веках репертуар различных музыкальных коллективов объединялся в "кансьонерос", которые состояли из произведений разных авторов, иногда очень разных по стилю. Эти антологии отражают разнообразие деятельности этих коллективов, которые, как правило, должны были исполнять как религиозные службы, так и частные заказы знати, от которой они зависели. Этим объясняется то, что религиозные и светские произведения в этих сборниках часто соседствуют на равных. Так, например, в "Кансьонеро де Монтекассино", содержащем 141 сочинение - 64 религиозных и 77 светских, - скомпоновано без какого-либо видимого порядка: сочетание священного и земного, что само по себе является первым элементом разнообразия.

Но за этим первым уровнем скрываются другие, не менее значимые. Наиболее примечательным, конечно, является языковое разнообразие светских произведений: среди поэтических текстов распространены французский, итальянский, кастильский и каталанский языки, не говоря уже о таких языковых вариантах, как каталанизмы, характерные для некоторых кастильских текстов, и широкое использование различных итальянских диалектов. И, наконец, стилистическое разнообразие. В "Кансьонеро де Монтекассино" вошли произведения, созданные в период с 1430 по 1480 год, в особенно сложный переходный период европейской музыкальной истории. Традиционные формы, такие как придворная песня, постепенно трансформировались, и многие популярные формы постепенно входили в культовый репертуар. Данная рукопись позволяет внимательно проследить за этим развитием, но с точки зрения, которая опять-таки направлена не столько на "слияние" жанров, сколько на их сопоставление. Изысканные придворные песни на французский манер соседствуют с невинными народными мелодиями, симметричные сельские танцы чередуются с плотными полифоническими структурами. Похоже, что анонимный транскриптор с особым чувством метода ищет это специфическое сопоставление стилей, причем как в отношении произведений известных композиторов, так и в отношении сочинений в народном стиле.

Произведения, вошедшие в этот двойной альбом, как нельзя лучше отражают это многообразие вариантов. Даже с точки зрения религиозного репертуара "Cancionero de Montecassino" представляет собой интересный срез того, что было распространено в музыкальной практике середины XV века. Произведения в основном связаны с Литургией Часов и следуют чисто бенедиктинской традиции. Хотя большинство из них дошли до нас анонимно, нет недостатка в именах, начиная с самых важных композиторов, состоявших на службе неаполитанского двора (Гаффурио, Ориола, Корнаго), и заканчивая великими франко-фламандскими полифонистами Оккегемом и Дюфаем. Последнему, например, мы обязаны четырехчастным "Магнификатом" большой изысканности, являющимся идеальным примером совершенства скандинавского контрапункта, достигнутого около 1460 года. Более того, две предшествующие ему версии гимна Ave Maris Stella показывают, насколько далеко может зайти почитание Девы Марии в разных формах: Первый, трехчастный гимн, скорее всего, является иностранным продуктом неаполитанского двора, настолько он насыщен явными средневековыми отголосками, а второй, четырехчастный, - творчество отечественного композитора, вдохновленного желанием примирить ярко выраженную гармоническую чувствительность с тонкой полифонической фактурой (произведение представлено здесь в инструментальной версии, как это было принято в эпоху Возрождения).

Совсем другой, народный климат обнаруживается в почти гомофонном написании анонимного антифона Adoramus te, предназначенного для церемонии почитания креста в Страстную пятницу, и в гимне Patres nostri peccaverunt Иоанна Корнаго, написанном, несомненно, для празднования Страстной недели. Самые важные из многочисленных церемоний, проводившихся при Неаполитанском дворе (в замке Нуово, который Альфонсо Великодушный перестроил в тех формах, которые с тех пор неизгладимо запечатлелись в облике города), были связаны со Страстями. Скорее всего, именно на этом событии возникли процессионные гимны Cum autem venissem, связанный с церемонией низложения, и Vexilla regis prodeunt, представленный в Cancionero de Montecassino, которому предшествовала интересная полифоническая разработка призыва Miserere nostri Domine. В обоих случаях аккордовый стиль и выбор четких, симметричных мелодических линий соответствуют стремлению не отходить от простонародного стиля, противоположного изысканной сложности Оккегема или Дюфаи.

Это стилистическое разнообразие еще больше подчеркивается в светской музыке. Приведенные здесь три песни - три совершенно разных образца престижного жанра, созданные в XIV-XV вв. Одна из них, De tous bien plaine, - "чистая" придворная песня, представленная здесь в инструментальном варианте, поскольку в рукописи нет текста. Puisque vos me lasses seulette, напротив, является "двойной" песней, возникшей в результате наложения двух разных стихотворений, одно из которых имеет полифоническую обработку и предназначено для высоких голосов, а другое исполняется монодически и предназначено для низких голосов. Однако наиболее изобретательным является третий случай, сочинение Дюфаи: в "Je vos prie mon tres doulx ami" наложенные друг на друга поэтические тексты представляют собой три, каждый из которых обладает своей индивидуальностью, композиционной изощренностью, которая ни в коей мере не пытается затмить чисто народный характер некоторых использованных мелодических материалов.

Тенденция к простоте преобладает в большинстве произведений, не имеющих прямого отношения к песенному жанру, например, в блистательной "Филле Гильмен". Однако это не мешает анонимному переписчику этого шансонье оставлять нам и такие сложные и изысканные произведения, как погребальный мотет "Mort tu as navré", сочиненный Оккегемом по случаю смерти великого композитора Жиля Биншуа. Декламация поэтического текста на французском языке накладывается здесь на контрапунктическую разработку другого латинского текста Miserere Pie Jhesu, создавая плотную четырехчастную полифонию.

Аналогичным разнообразием форм отличаются и произведения на итальянские тексты. Так, они варьируются от изысканных тонкостей Piangendo chiamo, безмятежных асимметрий O tempo bono до народной атмосферы Correno multi cani, причем тенденция к сельской тематике отражена в названиях самих инструментальных пьес, как, например, в незабываемой Zappay lo campo (буквально "Я пашу поле").

Почти импровизационный стиль "Merce te chiamo", изысканные имитационные эффекты "Chiave, chiave" и веселый "гольярдский" климат "Alle stamenge" - вот разные грани почти не документированного этапа музыкальной истории, для которого "Cancionero de Montecassino" является источником величайшей важности. Среди всех этих коротких форм нельзя не отметить любопытную сложность "Amor tu non me gabasti" с ее сложным четырехчастным имитационным письмом и изящными риторическими приемами, которые служат особенно легкому тексту. Это barzelletta (т.е. "шутка") - поэтико-музыкальная форма, весьма распространенная в Италии XV века, которая здесь приобретает игривый оттенок, лишающий трансцендентности саму "культовую" полифоническую традицию.

Наконец, пьесы иберийского происхождения. Несомненно, именно они наиболее точно иллюстрируют значение этого документа как историко-культурного свидетельства. Самое сложное из включенных в подборку сочинений - песня "Qu'es mi vida preguntais" Корнаго, изначально трехчастное произведение, представленное здесь в версии, которую Оккегем сделал (вероятно, во время своего пребывания в Испании в 1469 году), придерживаясь оригинальной рукописи и добавив лишь четвертый голос в басу. Скромность, с которой Оккегем - несомненно, величайший композитор своего времени - подошел к сочинению Корнаго, пользовавшегося в то время большим уважением при каталонско-арагонском дворе в Неаполе, приводит к результату, сочетающему испанские и франко-фламандские элементы в произведении необычайной стилистической тонкости.

Две другие композиции с испанскими текстами написаны в другой тональности, но не менее значительны. Одна из них, Viva viva Rey Ferrando, была написана в честь славы Фердинанда I, возможно, по случаю его коронации или, что более вероятно, после победы над восстанием баронов в 1461 г. Здесь военные и любовные успехи сына Альфонсо Великодушного отмечаются вместе, в праздничной и торжественной атмосфере. Другая пьеса, "Диндириндин", основана на тексте, отмеченном заглавной ономатопеей, и является максимальным воплощением репертуара, который, казалось, перемещался по всему Средиземноморью, не обращая внимания на географические расстояния и языковые барьеры. Пьеса сохранилась в трех хронологически близких друг другу версиях: трехчастной - в "Кансьонеро де Монтекассино", четырехчастной - в "Кансьонеро де Паласио" и монодической - во французском манускрипте конца XV века. Во всех трех случаях в тексте с совершенной естественностью смешиваются разные языки, объединяющей осью является постоянное присутствие каталанско-провансальского языка.

Это, несомненно, достойное завершение антологии, которая на протяжении более двух часов вводит нас в эпоху "Возрождения", которую Альфонсо Великодушный хотел построить при своем неаполитанском дворе. Заключение, напоминающее нам о тех огромных различиях, которые отделяли эти утопические проекты от другого Ренессанса, возникшего в то же самое время при соседних римском и флорентийском дворах. Флоренция Лоренцо Великолепного стремилась к идеалу эстетического совершенства и интеллектуального возвышения на примере греко-латинской античности; Неаполь Альфонса и Фердинанда находил свои маркеры идентичности в сопоставлении различных географических и культурных влияний. Пиренейский полуостров всегда был перекрестком культур, поэтому вполне логично, что каталонско-арагонские короли, соприкасаясь с Италией, имевшей столь разнообразное историческое прошлое, стремились подтвердить то, что всегда было отличительной чертой их культуры.

В этом смысле наследие каталонско-арагонского двора в Неаполе в конечном итоге было быстро усвоено (как в культурном, так и в политическом плане) другими державами. Однако небольшая деталь, прослеживающаяся на протяжении всего "Кансьонеро де Монтекассино", заставляет нас предположить, что один элемент оставался неизменным, возможно, подпитываясь именно контактом двух культур. Это явление, казалось бы, незначительное, но, возможно, характеризующее чувство, которое привело к созданию столь разнородного репертуара: постоянное присутствие "каденции в нижней трети", т.е. той особой мелодической фразы, которая в первой половине XV века обычно использовалась для завершения стихов оборотом типа до-си-си-ла-до. От преданности начального Adoramus te до блестящих версий, включая Amor tu non me gabasti и Viva viva Rey Ferrando, этот особый каданс проходит через всю запись, не обращая внимания на стилистические или языковые различия.

Связь, существовавшая в 1480 году с этой традиционной формулой, означала не только постоянное знакомство с франко-фламандской традицией и репертуаром таких людей, как Дюфаи. Она означала и другое: стремление решать композиционные задачи в строго мелодическом ключе, ища - даже в самых изощренных произведениях - формальные решения, чуждые тому, что позже было названо "гармоническим чувством". Нельзя не признать здесь и влияния той монодической традиции, в которой неаполитанцы и каталонцы традиционно преуспели настолько, что превратили свои народные песни в сокровища, ставшие одними из самых дорогих в обеих культурах. Предпочтение мелодики и анонимное выражение коллективного чувства может стать объединяющим элементом, способным преодолеть социальные, географические и культурные барьеры, и "Кансьонеро де Монтекассино" во многом доказывает это.
-17%
CD
Есть в наличии
14749 руб.
12264 руб.
Рождественская магия от Средневековья до наших дней
Рождество старше христианства. Еще в языческие времена кельты и германские племена отмечали зимнее солнцестояние как один из важнейших праздников года: тьма сокращающихся дней была побеждена, и отныне свет должен был вновь утвердить свое господство до наступления светлых июньских ночей. С мудростью культурно превосходящих завоевателей христианство перенесло празднование рождения Иисуса Христа именно на дату зимнего солнцестояния, чтобы старые традиции празднования победившего света перетекли в новые торжества в честь Иисуса Христа, ставшего светом для всего мира. Таким образом, колядки - так сегодня принято называть рождественские гимны - изначально были песнями языческих кельтов, которые исполнялись под ритуальные хороводы.

Эндрю Лоуренс-Кинг, король средневековой арфы, и певцы ансамбля Anonymous 4 объединились в этой записи, чтобы поднять сокровища богатой традиции Британских островов и Ирландии: Баллады и колядки из Англии, Ирландии, Шотландии, Уэльса и Корнуолла. Многие из этих мелодий передавались из уст в уста на протяжении столетий, пока в XIX и начале XX века коллекционеры не начали записывать богатые народные музыкальные традиции колядок.

Аноним 4 и Эндрю Лоуренс-Кинг, однако, выходят далеко за рамки фольклорной традиции: знаменитый король Генрих VIII, сам весьма музыкальный, также обогатил сокровищницу популярных рождественских песен, а для знаменитой "Vom Himmel hoch, da komm ich her" Лютера существует переложение на шотландский английский, опубликованное в 1578 году с новой мелодией в Эндинбурге. Мостом к современности служат сочинения Бенджамина Бриттена, Джона Тавенера и Питера Максвелла Дэвиса, каждый из которых по-своему обращается к традициям колядок.

Отзывы


"Это лабзаль для чувств" AACHENER NACHRICHTEN
Хит продаж
-25%
1 CD
Есть в наличии
399 руб.
С оркестром народных инструментов им. Н.П. Осипова С.Я. Лемешев записывался в разные годы, но наибольшее число записей было сделано в 1951-1952 гг. Особенный интерес представляет концерт 1951 г. (№№ 1-14), в котором было исполнено множество песен, как широко известных, в т. ч. по записям Лемешева других лет, так и редко исполняемых («Как на той ли на долине»). Это единственный сохранившийся в записи концерт периода расцвета творческой деятельности Сергея Яковлевича, целиком посвященный народной песне. Публикуемый вместе с некоторыми студийными записями того времени, также сделанными с оркестром п/у. Д. Осипова, концерт дает возможность насладиться искусством великого исполнителя русской песни в ансамбле с прославленным коллективом, чьи совместные выступления были и остаются настоящим праздником вдохновенного мастерства.
Хит продаж
Вверх